フランス語で「暖房が効いてないみたい」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「暖房が効かない」です。
暖房が効かない = Le chauffage ne marche pas.
フランス語で「暖房が効かない」は☟
Le chauffage ne marche pas.
(ル ショファージュ ヌ マルシュ パ)
と言います。
関連記事

○○ ne marche pas(○○ ヌ マルシュ パ)は「○○ が動いていない」という意味です。英語でいう ○○ is not working にあたる表現ですね。
「暖房」はフランス語で le chauffage(ル ショファージュ)。
- Le = The
- chauffage = heating
- ne marche pas = is not working
つまり、“Le chauffage ne marche pas.” は英語でいう “The heating isn’t working.” にあたるフレーズということですね。
Le chauffage ne marche pas.
= The heating isn’t working.
= 暖房が効かない