フランス語で「あっという間」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「あっという間だね」です。
あっという間だね = Le temps passe vite.
フランス語で「あっという間だね」は☟
Le temps passe vite.
(ル タン パス ヴィトゥ)
と言います。
関連記事

le temps(ル タン)は英語の time「時間」、passe(パス)は pass「過ぎる」、vite(ヴィトゥ)は quickly「速く」にあたる単語です。
- Le temps = Time
- passe = passes
- vite = quickly
“Le temps passe vite.” を英語に直訳すると “Time passes quickly.” に。
英語では同じ意味で “Time flies.” という表現がよく使われます。
Le temps passe vite.
= Time flies.
= あっという間だね