フランス語で「時差」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「時差はどれくらい?」です。
時差はどれくらい? = Quel est le décalage horaire ?
フランス語で「時差はどれくらい?」は☟
Quel est le décalage horaire ?
(ケレ ル デカラージュ オレール)
と言います。
関連記事

Quel est … ?(ケレ)は「… はなに?」という意味です。英語の What is …? にあたる表現ですね。
フランス語で「時差」は、le décalage horaire(ル デカラージュ オレール)。
- Quel est = What is
- le décalage horaire = the time difference
つまり、“Quel est le décalage horaire ?” は英語でいう “What’s the time difference?” にあたるフレーズということですね。
Quel est le décalage horaire ?
= What’s the time difference?
= 時差はどれくらい?
なお、「フランスと日本の時差はどれくらい?」と聞きたいときは、文末に entre la France et le Japon(アントゥル ラ フランス エ ル ジャポン)をつけます。
entre(アントゥル)は英語の between「~の間に」、et(エ)は and「~と」にあたる単語です。
Quel est le décalage horaire entre la France et le Japon ?
(ケレ ル デカラージュ オレール アントゥル ラ フランス エ ル ジャポン)