フランス語で「リモコン取って」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「リモコン取ってくれる?」です。
リモコン取ってくれる? = Tu peux me passer la télécommande ?
フランス語で「リモコン取ってくれる?」は☟
Tu peux me passer la télécommande ?
(テュ プ ム パセ ラ テレコマンドゥ)
と言います。
関連記事

Tu peux me passer …?(テュ プ ム パセ)は「… を取ってくれる?」という意味です。英語の Can you pass me … ? にあたる表現ですね。
「リモコン」はフランス語で télécommande(テレコマンドゥ)。
- Tu = You
- peux = can
- me = me
- passer = pass
- la = the
- télécommande = remote
つまり、“Tu peux me passer la télécommande ?” は英語でいう “Can you pass me the remote?” にあたるフレーズということですね。
Tu peux me passer la télécommande ?
= Can you pass me the remote?
= リモコン取ってくれる?