フランス語で「昨日何時に寝た?」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「昨日何時に寝たの?」です。
昨日何時に寝たの? = Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?
フランス語で「昨日何時に寝たの?」は☟
Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?
(テュ テ クシェ ア ケルール イエール ソワール)
と言います。
相手が男性の場合は couché、女性の場合は couchée を使います。ただし、発音はどちらも同じ クシェ なので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。
Tu t’es couché(テュ テ クシェ)は英語の You went to bed「あなたは寝た」、à quelle heure(ア ケルール)は what time「何時」、hier soir(イエール ソワール)は last night「昨夜」にあたる表現です。
t’es couché(e) は「寝る」 という意味の動詞 “se coucher” の過去形。
Tu が主語のときにこのカタチになります。
- Je me suis couché(e)(ジュ ム スュイ クシェ)「わたしは寝た」
- Tu t’es couché(e)(テュ テ クシェ)「あなたは寝た」
- Tu = You
- t’es couché = went to bed
- à quelle heure = what time
- hier soir = last night
つまり、“Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?” は英語でいう “What time did you go to bed last night?” にあたるフレーズということですね。
Tu t’es couché(e) à quelle heure hier soir ?
= What time did you go to bed last night?
= 昨日何時に寝たの?
関連記事
