本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語&英語で「会うのが楽しみ / お会いできるのを楽しみにしています」はなんて言う?

フランス語で「会うのが楽しみだな」と言いたいときは??

今回の簡単フランス語&英会話は、「会うのが楽しみ」「お会いできるのを楽しみにしています」です。

会うのが楽しみだな = J’ai hâte de te voir.

フランス語で「会うのが楽しみだな」は、“J’ai hâte de te voir.”(ジェ アトゥ ドゥ トゥ ヴォワル)と言います。

J’ai hâte de ○○(ジェ アトゥ ドゥ ○○)で、「○○ するのが楽しみ」という意味になります。

英語でいう I can’t wait to ○○ や、I look forward to ○○ にあたる表現ですね。

  • I can’t wait to ○○ はカジュアルな表現

 ➜「○○するのが楽しみだな。」

  • I look forward to ○○ はフォーマルな表現

 ➜「○○するのを楽しみにしています。」

te(トゥ)は英語の you「あなた」、voir(ヴォワル)は see「会う」にあたる単語です。

つまり、“J’ai hâte de te voir.” は英語でいう “I can’t wait to see you.” ということですね。


J’ai hâte de te voir.

= I can’t wait to see you.

= 会うのが楽しみだな


関連記事

フランス語と英語で「会えてうれしいよ / よかったよ」はなんて言う?

お会いできるのを楽しみにしています = J’ai hâte de vous voir.

te の部分を vous(ヴ)に変えて、“J’ai hâte de vous voir.”(ジェ アトゥ ドゥ ヴ ヴォワル)と言うと、「お会いできるのを楽しみにしています」というニュアンスになります。

te は友だちや知り合いとの会話で使う「あなた」、vous はそれ以外の人たちとの会話で使うフォーマルな「あなた」です。

こちらは英語でいう “I look forward to seeing you.” にあたるフレーズということですね。

I look forward to のあとは名詞/動名詞がつづきます。

 × I look forward to see you.
 ○ I look forward to seeing you.


J’ai hâte de vous voir.

= I look forward to seeing you.

= お会いできるのを楽しみにしています