フランス語で「ギターやってるよ」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「ピアノ / ギター弾けるよ(やってるよ)」です。
ピアノやってるよ = Je joue du piano.
フランス語で「ピアノやってるよ」は☟
Je joue du piano.
(ジュ ジュ デュ ピヤノ)
と言います。
Je joue de …(ジュ ジュ ドゥ)は「わたしは …(楽器)を弾く」という意味です。英語の I play … にあたる表現ですね。
フランス語で「ピアノ」は、le piano(ル ピヤノ)。発音は「ピアノ」というよりは、「ピヤノ」に近い感じです。
ワンポイント文法
de のあとに le がつづく場合は、de le ➜ du(デュ)になります。
de le piano
+
du piano
- Je joue du = I play the
- piano = piano
つまり、“Je joue du piano.” は英語でいう “I play the piano.” にあたるフレーズということですね。
Je joue du piano.
= I play the piano.
= ピアノやってるよ
ギターやってるよ = Je joue de la guitare.
Je joue de のあとに la guitare「ギター」をつづけて☟
Je joue de la guitare.
(ジュ ジュ ドゥ ラ ギタール)
と言うと、「ギターやってるよ」という意味になります。
Je joue de
わたしは弾く
I play
+
le piano
ピアノ
the piano
la guitare
ギター
the guitar
de + le ➜ du