フランス語で「ケチャップをいただけますか?」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「ケチャップをもらえますか?」です。
ケチャップをもらえますか? = Est-ce que je peux avoir du ketchup ?
フランス語で「ケチャップをもらえますか?」は☟
Est-ce que je peux avoir du ketchup ?
(エ ス ク ジュ プ アヴォワル デュ ケチュプ)
と言います。
関連記事
フランス語と英語で「マスタードをもらえますか?」はなんて言う?je peux avoir … ?(ジュ プ アヴォワル)は「… をもらえますか?」という意味です。英語の can I have … ? にあたる表現ですね。
Est-ce que(エ ス ク)はフランス語で疑問文をつくるときに使われます。
「ケチャップ」はフランス語で ketchup(ケチュプ)。スペルは英語と同じです。
- Est-ce que = ?
- je = I
- peux = can
- avoir = have
- du = some
- ketchup = ketchup
つまり、“Est-ce que je peux avoir du ketchup ?” は英語でいう “Can I have some ketchup?” にあたるフレーズということですね。
Est-ce que je peux avoir du ketchup ?
= Can I have some ketchup?
= ケチャップをもらえますか?