フランス語で「消しゴム借りてもいい?」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「○○ 借りてもいい?」です。
○○ 借りてもいい? = Je peux emprunter ○○ ?
フランス語で「○○ 借りてもいい?」と言いたいときは☟
Je peux emprunter ○○ ?
(ジュ プ アンプランテ ○○)
の ○○ のところに借りたいモノを入れます。
例えば、「消しゴム(gomme)借りてもいい?」は☟
Je peux emprunter ta gomme ?
(ジュ プ アンプランテ タ ゴム)
ta(タ)は「あなたの」という意味です。
「定規(règle)借りてもいい?」は☟
Je peux emprunter ta règle ?
(ジュ プ アンプランテ タ レェグル)
「えんぴつ削り(taille-crayon)借りてもいい?」は☟
Je peux emprunter ton taille-crayon ?
(ジュ プ アンプランテ トン タイユクレヨン)
などと言います。
ton(トン)も ta と同じく「あなたの」という意味です。
うしろに男性名詞がつづく場合は ton、女性名詞がつづく場合は ta を使います。
Je peux emprunter … ? は英語でいう Can I borrow …? にあたる表現です。
○○ 借りてもいい?
= Je peux emprunter ○○ ?
関連記事
フランス語と英語で「ペン借りてもいい?」はなんて言う?