フランス語で「3年前にフランスに行った」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「3年前にフランスに行ったよ」です。
3年前にフランスに行ったよ = Je suis allé(e) en France il y a trois ans.
フランス語で「3年前にフランスに行ったよ」は☟
Je suis allé(e) en France il y a trois ans.
(ジュ スュイ ザレ アン フランス イリヤ トロワ ザン)
と言います。
あなたが男性なら allé、女性なら allée を使います。ただし、発音はどちらも同じ アレ なので、会話のときは気にしなくても大丈夫です。
関連記事
フランス語と英語で「ルーヴル美術館に行ったことある?」はなんて言う?Je suis allé(ジュ スュイ ザレ)は英語の I went「わたしは行きました」、en France(アン フランス)は to France「フランスに」にあたる表現です。
フランス語で「… 年前」と言いたいときは、il y a … ans(イリヤ … アン)という表現を使います。
- 5年前 ➜ il y a cinq ans(イリヤ サンクァン)
- 10年前 ➜ il y a dix ans(イリヤ ディズァン)
フランス語の数字の言い方はこちらをチェック☟
フランス語で『1,2,3,4…』ってなんて言うの?数字の読み方まとめ- Je suis allé(e) = I went
- en France = to France
- il y a trois ans = three years ago
つまり、“Je suis allé(e) en France il y a trois ans.” は英語でいう “I went to France three years ago.” にあたるフレーズということですね。
Je suis allé(e) en France il y a trois ans.
= I went to France three years ago.
= 3年前にフランスに行ったよ