本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語と英語で「もうすぐ着くよ」はなんて言う?

フランス語で「もうすぐ着く」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「もうすぐ着くよ」です。

もうすぐ着くよ = On y est presque.

フランス語で「もうすぐ着くよ」は☟

On y est presque.

(オ ニ エ プレスク)

と言います。

On(オン)は英語の We「わたしたち」、y(イ)は there「そこに」、est(エ)は are「いる」、presque(プレスク)は almost「ほとんど、もう少しで」にあたる単語です。

フランス語では「そこに」という意味の y が動詞(= est)の前に来るのがポイントです。

  • On = We
  • y = there
  • est = are
  • presque = almost

つまり、“On y est presque.” は英語でいう “We’re almost there.” にあたるフレーズということですね。


On y est presque.

= We’re almost there.

= もうすぐ着くよ