フランス語で「お姉ちゃんにそっくりだね」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「〇〇 に似ているね」です。
〇〇 に似ているね = Tu ressembles à 〇〇.
フランス語で「〇〇 に似ているね」と言いたいときは☟
Tu ressembles à 〇〇.
(テュ ルサンブルァ 〇〇)
の 〇〇 の部分に家族や有名人など「似ている人」を入れます。
例えば、「お兄ちゃん(frère)に似ているね」は☟
Tu ressembles à ton frère.
(テュ ルサンブルァ トン フレール)
ton は「あなたの」という意味です。
「お姉ちゃんに似ているね」は☟
Tu ressembles à ta sœur.
(テュ ルサンブルァ タ スール)
ta も「あなたの」という意味です。
うしろに男性名詞がつづく場合は ton、女性名詞がつづく場合は ta を使います。
などと言います。
Tu ressembles à …(テュ ルサンブルァ)は「あなたは … に似ている」という意味です。英語の You look like … にあたる表現ですね。
〇〇 に似ているね
= Tu ressembles à 〇〇.
関連記事
フランス語で「お父さん(パパ) / お母さん(ママ)」は?家族の呼び方まとめ