フランス語で「バスで20分だよ」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語会話は、「バスで 〇〇 分だよ」です。
バスで 〇〇 分だよ = C’est à 〇〇 minutes en bus.
フランス語で「バスで 〇〇 分だよ」と言いたいときは☟
C’est à 〇〇 minutes en bus.
(セタ 〇〇 ミヌュ タン ブュス)
の 〇〇 の部分に数字を入れます。
例えば「バスで20分だよ」は☟
C’est à vingt minutes en bus.
(セタ ヴァン ミヌュ タン ブュス)
「バスで30分だよ」は☟
C’est à trente minutes en bus.
(セタ トラントゥ ミヌュ タン ブュス)
などと言います。
フランス語の数字の言い方はこちらをチェック☟
フランス語で『1,2,3,4…』ってなんて言うの?数字の読み方まとめC’est à 〇〇 minutes は「それは 〇〇 分(の距離)です」という意味です。
フランス語で「バスで」は en bus(アン ブュス)。
C’est à 〇〇 minutes「それは 〇〇 分です」+ en bus「バスで」
➜ C’est à 〇〇 minutes en bus.「それはバスで 〇〇 分です」
バスで 〇〇 分だよ
= C’est à 〇〇 minutes en bus.
関連記事
簡単フランス語会話「徒歩 〇〇 分だよ」はなんて言う?