英語で「わたし(ボク)のせいじゃないから」ってなんて言えばいいの??
いまスグ使える簡単英語フレーズ、今回は「わたしのせいじゃない」です。
わたしのせいじゃない = It’s not my fault.
- なにか問題が起こってしまったとき
- 自分は悪くないのに、なぜか責められているとき
などに「わたしのせいじゃないから」と言いたい場面で使えるフレーズが☟
It’s not my fault.
fault は「責任」という意味です。
「わたしのせいじゃない」「わたしは悪くない」というニュアンスのフレーズですね。
なお、my のところを your に変えて☟
It’s not your fault.
と言うと「あなたのせいじゃないよ。」「あなたは悪くないよ。」という意味になりますよ。
アニメで学ぶ It’s not my fault.
今回のアニメは ☟
A Bug’s Life(バグズ・ライフ)
友達にからかわれて巣から出てきたドット。小さな羽を広げて飛ぼうとすると、お母さま(女王)に「ダメよ。」と止められてしまいます。
すると、姉のアッタが横から口をはさんできました。
Dot, you’re a young queen ant, and your wings are too little to be …
ドット、あなたはまだ子どもの女王アリなのよ、それにあなたの羽は小さすぎて・・・
I was talking to Mother.
わたしはお母さまと話しているのよ。
You are not the queen yet, Atta.
姉さん、まだ女王じゃないでしょ。
Now, Dot, be nice to your sister.
これ、ドット、お姉さんに失礼よ。
It’s not my fault, she’s so stressed out.
わたしは悪くないわ、姉さんがイライラしているのよ。
I know, I know.
わかってるわ。
I’m always acting like the sky is falling.
わたしはいつも世界の終わりみたいにさわいでる。
わたしのせいじゃない = It’s not my fault.
* 配信情報は2022年4月時点のものです。最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。