フランス語で「私たち結婚して3年になるの」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「結婚して3年になるよ」です。
結婚して3年になるよ = On est mariés depuis trois ans.
フランス語で「結婚して3年になるよ」は☟
On est mariés depuis trois ans.
(オネ マリエ ドゥプュイ トロワ ザン)
と言います。
関連記事
フランス語と英語で「彼 / 彼女って結婚してるの?」はなんて言う?On est mariés(オネ マリエ)は「私たちは結婚している」、depuis …(ドゥプュイ)は「… の間(期間)」という意味です。
- On est mariés = We have been married
- depuis = for
フランス語で「3年」は trois ans(トロワ ザン)。
フランス語の数字の言い方はこちらをチェック☟
フランス語で『1,2,3,4…』ってなんて言うの?数字の読み方まとめ- trois = three
- ans = years
つまり、“On est mariés depuis trois ans.” は英語でいう “We’ve been married for three years.” にあたるフレーズということですね。
On est mariés depuis trois ans.
= We’ve been married for three years.
= 結婚して3年になるよ