本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語と英語で「あなたはどう思う?」はなんて言う?

フランス語で「どう思う?」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「あなたはどう思う?」です。

あなたはどう思う? = Qu’est-ce que tu en penses ?

フランス語で「あなたはどう思う?」は☟

Qu’est-ce que tu en penses ?

(ケ ス ク テュ アン パンス)

と言います。

関連記事

フランス語と英語で「悪くないと思うよ」はなんて言う?

Qu’est-ce que(ケ ス ク)はちょっと長いですが、ひとまとめで英語の What「なに」にあたる表現です。

tu(テュ)は英語の you「あなた」、penses(パンス)は think「思う」にあたる単語。

en(アン)にはさまざまな意味がありますが、ここでは about it「それについて」という訳がピッタリです。

  • Qu’est-ce que = What
  • tu = you
  • en = about it
  • penses = think

つまり、“Qu’est-ce que tu en penses ?” は英語でいう “What do you think?” にあたるフレーズということですね。


Qu’est-ce que tu en penses ?

= What do you think?

= あなたはどう思う?


日常会話では tu en を省略して、t’en(タン)と発音されることが多いです。

Qu’est-ce que tu en penses ? ➜ Qu’est-ce que t’en penses ?

「あなたはどう思う?」はそのほかにも☟

T’en penses quoi ?

(タン パンス クォワ)

という言い方もあります。こちらの方がよりカジュアルな表現方法になります。