英語で「買うつもりはなかったんだけど…」ってなんて言えばいいの??
いまスグ使える簡単英語フレーズ、今回は「○○ するつもりはなかったの」です。
○○ するつもりはなかったの = I wasn’t going to ○○
英語で「○○ するつもりはなかったの」と言いたいときは☟
I wasn’t going to ○○
の ○○ のところに動詞「〜する」を入れます。
例えば、「来るつもりはなかったの」は☟
I wasn’t going to come.
「何も買うつもりはなかったの」は☟
I wasn’t going to buy anything.
などと言います。
going to は日常会話では gonna(ガナ)と省略して発音されることが多いです。
I wasn’t going to ➜ I wasn’t gonna
アニメで学ぶ I wasn’t going to
今回のアニメは ☟
Moana(モアナと伝説の海)
海の向こうに広がる世界を夢見るモアナ。
あるとき、浜辺に停めてあるボートの方へ向かおうとすると、突然現れた父(トゥイ)に「ダメだ」と止められてしまいました。
トゥイ
Uh-huh.
ん〜。
モアナ
Dad!
お父さん!
I was only looking at the boats.
ボートを見ていただけよ。
I wasn’t gonna get on ‘em.
乗るつもりなんてなかったの。
トゥイ
(ため息をついたあと)
Come on.
おいで。
There’s something I need to show you.
見せたいものがあるんだ。
○○ するつもりはなかったの = I wasn’t going to ○○
* 配信情報は2022年4月時点のものです。最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。