本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

フランス語と英語で「パリと東京の時差は8時間です」はなんて言う?

フランス語で「時差は ○○ 時間です」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語&英会話は、「パリと東京の時差は8時間です」です。

パリと東京の時差は8時間です = Il y a huit heures de décalage horaire entre Paris et Tokyo.

フランス語で「パリと東京の時差は8時間です」は☟

Il y a huit heures de décalage horaire entre Paris et Tokyo.

(イリヤ ユイトゥール ドゥ デカラージュ オレール アントゥル パリ エ トキョ)

と言います。

関連記事

フランス語と英語で「今年の夏パリに行くの」はなんて言う?

Il y a ○○ heures de décalage horaire(イリヤ ○○ ウール ドゥ デカラージュ オレール)は「○○ 時間の時差がある」という意味です。英語の There is a ○○-hour time difference にあたる表現ですね。

「時差」はフランス語で (le) décalage horaire(デカラージュ オレール)。

「8時間の時差」は huit heures de décalage horaire(ユイトゥール ドゥ デカラージュ オレール)。

数字の読み方はこちらをチェック☟

フランス語で『1,2,3,4…』ってなんて言うの?数字の読み方まとめ

entre … et …(アントゥル … エ …)は「… と … の間に」という意味です。

entre(アントゥル)は英語の between「~の間に」、et(エ)は and「~と」にあたる単語。

  • Il y a = There is
  • huit heures de = an eight-hour
  • décalage horaire = time difference
  • entre = between
  • Paris et Tokyo = Paris and Tokyo

つまり、“Il y a huit heures de décalage horaire entre Paris et Tokyo.” は英語でいう “There is an eight-hour time difference between Paris and Tokyo.” にあたるフレーズということですね。


Il y a huit heures de décalage horaire entre Paris et Tokyo.

= There is an eight-hour time difference between Paris and Tokyo.

= パリと東京の時差は8時間です