フランス語で「アイス食べたいな」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「アイス食べたいな」です。
アイス食べたいな = J’ai envie d’une glace.
フランス語で「アイス食べたいな」は☟
J’ai envie d’une glace.
(ジェ アンヴィ デュヌ グラス)
と言います。
J’ai envie de …(ジェ アンヴィ ドゥ)は「わたしは … が欲しい」という意味です。英語の I want … にあたる表現ですね。
「アイスクリーム」はフランス語で une glace(ユヌ グラス)。
de のあとに母音「u」がつづいているので、e が消えて d’ になっています。
de une glace ➜ d’une glace
- J’ai envie d’ = I want
- une glace = an ice cream
つまり、“J’ai envie d’une glace.” は英語でいう “I want an ice cream.” にあたるフレーズということですね。
J’ai envie d’une glace.
= I want an ice cream.
= アイス食べたいな