フランス語で「恥ずかしがらないで」ってなんて言えばいいの??
今回の簡単フランス語&英会話は、「恥ずかしがらないで」です。
恥ずかしがらないで = Ne sois pas timide.
フランス語で「恥ずかしがらないで」は☟
Ne sois pas timide.
(ヌ ソワ パ ティミドゥ)
と言います。
関連記事
フランス語と英語で「この子シャイなの」はなんて言う?sois(ソワ)は英語の be、timide(ティミドゥ)は shy(シャイな)にあたる単語です。
sois(ソワ)は英語のbe動詞にあたる “être”(エートル)の命令形。
- sois = be
- timide = shy
動詞(ここでは sois)を ne(ヌ)と pas(パ)で挟んで、ne … pas というカタチにすると「… ない」という否定の意味になります。
- ne … pas = not …「… ない」
➜ ne sois pas = don’t be
つまり、“Ne sois pas timide.” は英語でいう “Don’t be shy.” にあたるフレーズということですね。
Ne sois pas timide.
= Don’t be shy.
= 恥ずかしがらないで