本ページ内で紹介する商品またはサービスを購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

簡単フランス語会話「髪切ったの」はなんて言う?

フランス語で「髪切ったんだ」ってなんて言えばいいの??

今回の簡単フランス語会話は、「髪切ったの」です。

髪切ったの = Je me suis fait couper les cheveux.

フランス語で「髪切ったの」は☟

Je me suis fait couper les cheveux.

(ジュ ム スュイ フェ クぺ レ シュヴ)

と言います。

フランス語で「髪を切る(切ってもらう)」と言いたいときは、se faire couper les cheveux(ス フェール クペ レ シュヴ)という表現を使います。

  • couper(クペ)=「切る」
  • les cheveux(レ シュヴ)=「髪」

なお、se faire(ス フェール)の部分は主語と時制によって変化します。

  • 主語「わたし」、時制「現在形」の場合

 ➜ Je me fais couper les cheveux.(ジュ ム フェ クペ レ シュヴ)
  「わたしは髪を切る(切ってもらう)」

  • 主語「わたし」、時制「過去形」の場合

 ➜ Je me suis fait couper les cheveux.(ジュ ム スュイ フェ クぺ レ シュヴ)
  「わたしは髪を切った(切ってもらった)」

“Je me suis fait couper les cheveux.” は英語でいう “I got a haircut.” にあたるフレーズです。


髪切ったの

= Je me suis fait couper les cheveux.